Evening bells evening bells, How many a story you've got to tell Of youth and home and that sweet time, When last I heard your soothing chime.
녁 종소리 저녁 종소리 너희는 전해야할 이야기를 얼마나 많이 전했니 젊음과 집, 그리고 행복한 시간. 내가 마지막 너희에게 들려주었던 종소리를.
Those lovely days they are past away, And many a heart that then was gay Within the tomb now darkly dwells And no more to hears evening bells.
그 종소리는 사라지고 행복했던 지난 날들 그리고 그때는 많은 마음들이 행복했었지. 지금은 어둠의 무덤속에서 지내기에 더 이상 저녁 종소리를 들을수 없네.
And so it will be when I am gone, That tunefull sound will still ring on While other bards will walk these dells And sing your praise sweet evening bells.
그러니 내가 떠나도 그리될 터인데. 저 아름다운소리 계속 울리리라. 또 다른 시인들이 이 종소리와 함께 걸을테니 너희는 즐거운 노래의 저녁 종소리를 들려다오
Evening bells evening bells, How many a story you've got to tell Of youth and home and that sweet time, When last I heard your soothing chime.
저녁 종소리 저녁 종소리 너희는 전해야할 이야기를 얼마나 많이 전했니 젊음과 집, 그리고 행복한 시간.